Короткие стихи

Маленькие, короткие стихотворения Андрея Вознесенского для детей и взрослых.

Знай свое место, красивая рвань...
Андрей Вознесенский
Знай свое место, красивая рвань,
Хиппи протеста!
В двери чуланные барабань,
Знай свое место.

Я безобразить тебе запретил.
Пьешь мне в отместку.
Место твое меж икон и светил.
Знай свое место.

Стихотворения - эпитафии: Лермонтов, Жемчужников, Пушкин и другие.

Эпитафия Наполеона
Михаил Лермонтов
Да тень твою никто не порицает,
Муж рока! ты с людьми, что над тобою рок;
Кто знал тебя возвесть, лишь тот низвергнуть мог:
Великое ж ничто не изменяет.
Нашей цензуре...
Алексей Жемчужников
Тебя уж нет!.. Рука твоя
Не подымается, чтоб херить,-

Детские, школьные стихи, посвященные Александру Пушкину от поэтов классиков.

Петр и Пушкин
Марина Цветаева
Не флотом, не потом, не задом
В заплатах, не Шведом у ног,
Не ростом - из всякого ряду,
Не сносом - всего, чему срок,

Не лотом, не ботом, не пивом
Немецким сквозь кнастеров дым,
И даже и не Петро-дивом
Своим (Петро-делом своим!).

И большего было бы мало
(Бог дал, человек не обузь!) -
Когда б не привез Ганнибала-
Арапа на белую Русь.

Короткие стихи известных русских поэтов, посвященные Крыму, городам, природе

В Мисхоре
Владимир Вишневский
У моря, в июне, в Мисхоре
Иудино древо цвело.
В Мисхоре, в июне, у моря
Дышалось - и зло не брало.

С большой впечатляющей силой
Я в море купался, как мог.
С женою чужой, но красивой
Я плавал за красный буек.

На уровне теплого моря
Неправдоподобно жилось.
Мы слишком не ведали горя -
Мы ведали радость, но вскоре,
Как водится, все обошлось ...

Стихотворения русских классиков, написанные для детей и взрослых в альбом.

В альбом автору "Курдюковой" И. П. Мятлеву
Михаил Лермонтов
На наших дам морозных
С досадой я смотрю,
Угрюмых и серьезных
Фигур их не терплю.
Вот дама Курдюкова!
Ее рассказ так мил,
Я от слова до слова
Его бы затвердил.
Мой ум скакал за нею,
И часто был готов
Я броситься на шею
К madame de-Курдюков.

Джордж Лорд Байрон: лучшие стихи в переводе на русский язык.

Первый поцелуй любви
Джордж (Лорд) Байрон (перевод Валерий Брюсов)
Мне сладких обманов романа не надо,
Прочь вымысел! Тщетно души не волнуй!
О, дайте мне луч упоенного взгляда
И первый стыдливый любви поцелуй!

Поэт, воспевающий рощу и поле!
Спеши, - вдохновенье свое уврачуй!
Стихи твои хлынут потоком на воле,
Лишь вкусишь ты первый любви поцелуй!

Страницы