Итальянские пословицы с переводом. Распространенные поговорки Апеннин.

Si mangia per vivere, non si vive per mangiare.
Едят для того, чтобы жить, а не живут, чтобы есть.
Meglio vivere un giorno da leone, che cento anni da pecora.
Лучше жить один день как лев, чем сто лет как овца.
Due paradisi non si godono mai.
Двумя Раями не насладишься.
Il buon giorno si vede dal mattino.
Хороший день виден с утра.
Non è bello ciò che è bello ma è bello ciò che piace.
Не то красиво, что красиво, а то, что нравится.
Non tutto e' oro che riluce.
Не все то золото,что блестит.
Gallina vecchia fa buon brodo.
Старая курица делает хороший бульон.
Сhi lingua ha a Roma va.
У кого язык есть, до Рима дойдет.
La via del vizio conduce al precipizio.
Порочный путь ведёт к пропасти.
Ogni medaglia ha il suo rovescio.
Каждая медаль имеет две стороны.
E meglio un fringuello in tasca che un tordo in frasca.
Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра.
Chi va con lo zoppo impara a zoppicare.
Идущий рядом с хромым, научится хромать.
Che nessuno faccia il passo più lungo della gamba.
Нельзя сделать шаг больше, чем позволяет длина ноги.
Una volta un ladro sempre un ladro.
Один раз украдешь - всегда будешь это делать.
Chi ama me, ama il mio cane.
Кто любит меня, любит и мою собаку.
Uno chi fa il letto deve trovarsi in esso.
Кто застилает постель, тот в ней и спит.
Chi beve birra campa cent'anni.
Кто пьет пиво, живет до ста лет.
L'unione fa la forza.
Много рук - работа легче.
La speranza è una buona colazione, ma una pessima cena.
Надежда хороша на завтрак, но дурна на ужин.
Una parola è troppa e due sono poche.
Одно слово – слишком много, два слова – слишком мало.
Una mela al giorno leva il dottore di torno.
Одно яблоко в день и доктор за дверь.
Un belle gioco dura poco.
Хорошая игра коротка.
Tutte le strade portano a Roma.
Все дороги ведут в Рим.
Il denaro и fatto per essere speso.
Деньги созданы для того, чтобы тратить.
Aiutati che il Dio ti aiuta.
Под лежачий камень вода не течет.
Amor, fuoco e tosse non si cela.
Любовь, огонь и кашель не спрячешь (или: шило в мешке не утаишь).
La fortuna aiuta gli audaci.
Удача сопутствует смелым.